44. Mini lesson: American vs. British words / americké vs. britské slová
Vocabulary can differ between American and British English. Slová sa môžu líšiť v americkej a britskej angličtine. Examples/ Napríklad American: apartment British:
Vocabulary can differ between American and British English. Slová sa môžu líšiť v americkej a britskej angličtine. Examples/ Napríklad American: apartment British:
„Raining cats and dogs“ is an idiom used to describe very heavy rain. „Prší mačky a psy“ je idióm používaný na popis veľmi silného dážďa,
„Once in a blue moon“ means something that happens very rarely or almost never. „Jedenkrát za modrý mesiac“ znamená niečo, čo sa deje veľmi zriedka
„Keep an eye on the ball“ means to stay focused and attentive to what is happening. „Dávať pozor na loptu“ znamená sústrediť sa a dávať
„Jump through hoops“ means to go through a lot of difficult or time-consuming tasks or challenges in order to achieve something. „Skákať cez obruče“ znamená
„Don’t cry over spilled milk“ means not to worry about something that has already happened and cannot be changed. „Neplač nad rozliatym mliekom“ znamená, že
„Burn the midnight oil“ means to work late into the night, especially on a project. „Páliť nočný olej“ znamená pracovať do neskorých hodín, najmä
„Bite off more than you can chew“ means to take on a task or responsibility that is too difficult to handle. „Odhrýznuť si viac, než
„Take it with a grain of salt“ means to be skeptical about something or not completely believe it. „Brať to so zrnkom soli“ znamená byť
„Spill the beans“ means to reveal a secret. „Vysypať fazuľky“ znamená odhaliť tajomstvo. Examples/ Napríklad He promised not to spill the beans about the
„Dodge a bullet“ means to narrowly avoid an unpleasant or dangerous situation. „Vyhnúť sa guľke“ znamená tesne minúť nepríjemnosť alebo niečo nebezpečné. Examples/ Napríklad
„Let the cat out of the bag“ means to reveal a secret or disclose information that was supposed to be confidential. „Vypustiť mačku z vreca“
Nepremeškaj zaujímavé novinky, akcie, slovíčka a mnoho iného.
Bestka, o.z.
Silvánska 459/9
84104 Bratislava
IČO: 53 220 102
DIČ: 2121330431
Orgán dozoru:
Slovenská obchodná inšpekcia (SOI)
Inšpektorát SOI pre Bratislavský kraj
Bajkalská 21/A, P.O. Box 29, 827 99 Bratislava 27
tel. č. 02/58 27 21 72, 02/58 27 21 04
fax č. 02/58 27 21 70
Na hodinách používame vlastné know-how, ktoré nenájdeš nikde inde iba v licencovaných školách Lite a Best English.
Dunajská 4, 811 08 Bratislava
Po - Pia 8:00 - 16:00
Best English je oprávnená používať služby Applied Scholastics®. Applied Scholastics® je ochranná známka vo vlastníctve medzinárodnej organizácie Association for Better Living and Education International a je použitá s jej povolením.